鲁鲁国产在线视频在线看片,亚洲中文字幕成人在线,麻豆精品免费在线,国产96视频在线播放,亚洲中文无码视幕,av中文字幕无码一区,久久五月天综合网,午国产午夜激无码AV,国产亚洲一区二区三区在线,亚洲成av人片无码天堂观看,亚洲日视频观看一区,久久精品国产在9,亚洲成a人片7777,久中文精品视频在线观看,国产黑丝一区二区三区

首頁(yè) > 新聞中心

商務(wù)英語(yǔ)翻譯的技巧是什么?

來(lái)源:譯銘翻譯

商務(wù)英語(yǔ)主要應(yīng)對(duì)職場(chǎng)生活所需,因此對(duì)翻譯要求也特別高。從某種程度上來(lái)說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)也包含企業(yè)文化在內(nèi),而商務(wù)英語(yǔ)的翻譯方法如下:

1.順序翻譯法

所謂順譯法就是按照原文的順序組織譯文在商務(wù)英語(yǔ)中,當(dāng)語(yǔ)句陳述的是一連申的動(dòng)作并按發(fā)生的時(shí)間安排或邏輯關(guān)系排列時(shí),此類語(yǔ)句與漢語(yǔ)的表達(dá)方式較一致"可按原文的順序譯出。

2.反譯法

英漢兩種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)存在很大差異。英語(yǔ)重心在前,漢語(yǔ)重心在后,漢語(yǔ)長(zhǎng)句采用總結(jié)式。多把信息點(diǎn)放在后面,越往后越重要。如果一個(gè)句子既有敘事又有表態(tài)"漢語(yǔ)就把敘事部分放在前。

表態(tài)部分放在后,英語(yǔ)則相反,常常把表態(tài)部分放在句首,譯成漢語(yǔ)時(shí)則將其放在句末"從而形成反譯,一些帶有否定意義的詞。

商務(wù)英語(yǔ)翻譯的技巧是什么?

3.詞義引申翻譯法

詞義引申翻譯法,就是根據(jù)上下文的內(nèi)在聯(lián)系,通過(guò)句中詞或詞組乃至整句的字面意義由表及里,運(yùn)用一些符合漢語(yǔ)習(xí)慣的表達(dá)法,選用確切的漢語(yǔ)詞句,將原文內(nèi)容的實(shí)質(zhì)準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái),從詞義角度看,引申可分為抽象化引申和具體化引申。從句法層面來(lái)看,引申可分為邏輯引申、語(yǔ)用引申、修辭引申、概念范圍的調(diào)整。將詞義做抽象化引申是指對(duì)原文中某些字面意義明確具體的詞,采用漢語(yǔ)中的含義抽象、概括的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)。將此一具體化引申就是指,將代表抽象概念或者屬性的詞來(lái)表達(dá)一種具體事物的時(shí)候,用具體化的事物來(lái)表達(dá),還其具體的本來(lái)面目,使讀者一目了然。邏輯引申就是在翻譯的過(guò)程中,由于直譯某個(gè)詞、短語(yǔ)乃至整個(gè)句子會(huì)使譯文不通順以及不符合目的語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。

因而就要根據(jù)上下文的邏輯關(guān)系,對(duì)該詞、短語(yǔ)或整個(gè)句子從其本意出發(fā),由表及里,運(yùn)用符合目的語(yǔ)習(xí)慣的表現(xiàn)法,選用確切的詞句,將原文內(nèi)容的實(shí)質(zhì)準(zhǔn)確的表達(dá)出語(yǔ)義引申就是把原文中的弦外之音補(bǔ)益出來(lái),就屬于語(yǔ)用學(xué)引申的手法語(yǔ)用學(xué)是非語(yǔ)義學(xué)的語(yǔ)用意義,一般都不通過(guò)詞江、語(yǔ)法手段表示,它是非規(guī)約性的、潛在的受話人憑借交際能力來(lái)理解這種語(yǔ)用意義,換句話說(shuō),它是結(jié)合交際對(duì)方、交際目的和交際情景,從說(shuō)話人詞語(yǔ)中引申出來(lái)的意義。除此之外還有修辭引申、概念等引申的翻譯方法。

4.凝練翻譯法

商務(wù)英語(yǔ)中部分語(yǔ)句的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,信息量大,單憑一種方法很難翻譯到位翻譯這類語(yǔ)句時(shí),要根據(jù)具體情況,理清修飾語(yǔ)和中心詞的關(guān)系以及修飾語(yǔ)內(nèi)部各個(gè)成分之間的關(guān)系。把各種方法合理地綜合運(yùn)用、靈活處理,既忠實(shí)地再現(xiàn)原文內(nèi)容,又保證譯文通順,表達(dá)準(zhǔn)確,句子流暢。從語(yǔ)言特點(diǎn)上看,英語(yǔ)為形合,而漢語(yǔ)則為神合。

5.詞類轉(zhuǎn)換翻譯法

轉(zhuǎn)換是指商務(wù)英語(yǔ)翻譯中語(yǔ)言的詞性和表現(xiàn)方法的改變。由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣、句子結(jié)構(gòu)和詞的搭配關(guān)系都有差異,在翻譯中往往難以做到司性和表現(xiàn)方法的致。

為了適應(yīng)譯文語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣和語(yǔ)法規(guī)則,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中需要運(yùn)用詞類和表現(xiàn)方法的轉(zhuǎn)換翻譯技巧。商務(wù)英語(yǔ)中為了達(dá)到委婉表達(dá)的效果,往往多使用被動(dòng)句,這與漢語(yǔ)的表達(dá)大不相同因此,英語(yǔ)被動(dòng)句在譯成漢語(yǔ)時(shí)不存在現(xiàn)成的對(duì)應(yīng)表達(dá)方式,而需要依據(jù)漢語(yǔ)的習(xí)慣用法,從豐富的句式和輔助詞語(yǔ)中挑選一些適當(dāng)?shù)氖侄蝸?lái)表現(xiàn)出原文的被動(dòng)含義。

上一篇:如何成為自由法語(yǔ)翻譯人員?

无码久久综合网| 国产一级a做作爱片在线播放| 一本一道波多野结衣Av不卡| 91精品福利在线国产观看| 越南女子杂交内射BBWBBW| 欧美一亚洲一级香蕉| 无码成人片免费网站在线 | 欧美一区二区三区久久久精品| heyzo无码中文字幕在线| 久久久久国产精品免费网站 | 亚洲午夜短片免费 精品| 6080午夜三级中文在线官网| 日韩激情无码电影| A级欧美乱理伦片免费入口| 美女扒开大逼让男人操| 欧美伊香蕉久久综合网| 欧美日激情熟妇| 九九精品视频无需播放器| 欧美精品一区在线观看播放| 精品产品久久久| 免费观看美女日屄视频| 秋霞在线观看无码av片| www99久| 纯欧美一级欧美一级在线| 久久精品一卡二卡三卡四卡视频版 | 色花堂最新地址国产| 亚洲男女在线视频流水| 免费91视频网站| -国产91久久精品成人看-| 中文无码aV中文字幕三级| 欧美日本亚洲| 美女久久久亚洲国产| 中文有码无码免费人妻资讯| 第一福利视频亚洲| 久久99精品这里精品动漫6| 亚洲码和乱人伦中文一区| 色天堂污在线观看| 人人妻人人爽| 亚洲最大中文字幕| 硬起中文无码Av| 精品爽爽影院在线国产|