鲁鲁国产在线视频在线看片,亚洲中文字幕成人在线,麻豆精品免费在线,国产96视频在线播放,亚洲中文无码视幕,av中文字幕无码一区,久久五月天综合网,午国产午夜激无码AV,国产亚洲一区二区三区在线,亚洲成av人片无码天堂观看,亚洲日视频观看一区,久久精品国产在9,亚洲成a人片7777,久中文精品视频在线观看,国产黑丝一区二区三区

首頁 > 新聞中心

做好英語翻譯要避免什么誤區(qū)?

來源:譯銘翻譯

英語是國際通用語言,被廣泛的應(yīng)用于日常的生活和工作中,下面給大家分享做好英語翻譯要避免什么誤區(qū)?

誤區(qū)一:重語法、輕思想。發(fā)現(xiàn)很多同學(xué)錯誤的理解了老師在翻譯復(fù)習(xí)時講到句法以及搭配的意義。老師之所以要講各種知識點,是為了讓學(xué)生更好的理解原文,而并非是翻譯的時候完全局限于詞匯和句法。例如: share是“分擔(dān)”的意思,提醒我們了解了這個,并不是說在任何一個句子,看到了這個詞,就一定要翻譯成分擔(dān)。

做好英語翻譯要避免什么誤區(qū)?

誤區(qū)二:結(jié)構(gòu)和原文保持一致比較保險。事實上,英語和漢語是兩種完全不同的語言。首先,英語是一門“形合”語言,語言意義是通過語言的形式來表達的,而漢語是一門“神合”語言。其次,英語和漢語的思維方式也是不一樣的。以英語為母語的人的思維是“直線”型思維,而中國人的思維確是螺旋型的思維。有些英語句子,如果嚴格按照原句的結(jié)構(gòu)翻譯就會使譯文很蹩腳。

誤區(qū)三:忽略語境,直接翻譯。有的同學(xué)認為,考研英語中的翻譯部分時間總共才20分鐘左右,閱讀內(nèi)容通常難度大,時間就緊迫,不如不看文章,直接翻譯句子。其實,從翻譯所處的位置來看,閱讀也是翻譯部分要考察的內(nèi)容之一。另一方面,如果缺乏對原文大意的把握,譯文很可能基調(diào)和原文不一樣。缺乏對前后相鄰句子的理解,對需要翻譯的句子的理解很可能就是斷章取義。認為“譯文準確”也就喪失了其基礎(chǔ)。

上一篇:從事同聲翻譯工作需要滿足什么條件

亚洲AV中文AV无码AV| 国产午夜无码视频观看网站| 无码制服丝袜人妻ol在线| 91亚洲精品电影| 成年人国产一级片| 国产精品第一页第一区97| 欧美999| 精品国产区二区三区AV| 色婷婷成人AV电影| 在线观看精品自拍视频| 久久这里有精品国产一区| 99成人视屏| 国产精品一二三区久久狼| 69热精品视频在线看影院| 国产精品拍综合在线| 日韩一区二区三区久久精品| 91黄在线| 国产亚洲综合99久久系列| 人妻夜夜爽天天天爽欧美色院| 美女黄页视频免费| 久久久99精品免费观看精品| 日本最新视频| 国产精品麻豆高清无码 | xxx.一二区| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 国产年成美女网站视频免费看| 优质伊伊综合在线视频无码精品| 天堂天码av影视亚洲中文字幕| 91成人免费在线视频| 中文字幕无码专区不卡在线| 亚洲女优在线观看免费网站| 国产美女被插出白浆污视频| 一区二区不卡国产| 96热这里是精品国产| 中文国产综合无码天堂综合| 欧美精品成人性生活在线观看| 一有一级国产毛片视频| 操操操操操操逼网| 无码久久精品国产亚洲AV| 经典色偷偷av社区男人的天堂 | 亚洲AV成人一区二区|